someとanyの使い分け。
#someは肯定、anyは疑問&否定?
学校や参考書などにはそのように書いてあるが、大体あっているが、例外がある。
例外がある時点で、その教え方っていいの?って思いますね。
##some, anyの一般的な使われ方、学び方
基本的に以下のように使われます。
- I have some coffee.
- Do you have any coffee?
- I don't have any coffee.
これが、単数可算名詞の場合はもちろん "a", "an" を使用します。
##疑問文でのsome
最初に述べた、例外です。someを疑問文でも使用します。
- Would you like some more coffee?
- あなたはコーヒーをもっといりますか?(直訳)
- コーヒーのおかわりはいかがでしょうか?(意訳)
- Do you need some help?
- あなたは助けが必要ですか?(直訳)
- 手伝おうか?(意訳)
###anyにしてみると
- Would you like any more coffee?
- あなたはどのコーヒーをもっといりますか?(直訳)
- コーヒーおかわりしますよね?どれにしますか?(直訳)
- Do you need any help?
- あなたはどの助けが必要ですか?(直訳)
- どれ手伝おうか?(意訳)
なんとなく違いがわかりますか?
##結局どう使うの?
私の感覚だと、
- someには"前提がない"
- anyには"前提がある"
の違いだと思います。
##自分用のメモ例文
A: Excuse me? Let me know where I can get some vegetables, please.
B: You can find them almost any store. lol
A: I know, but I don't know where it is.
B: Just joking. Let me see…, OK. Go straight down this street. You'll see the biggest store around here.
A: OK, Thanks a lot!
…
A: (Hmm, I'm not sure how to buy.) (in front of the register.)
C: Hello, Do you need some help? If you'd like to buy some stuff, you'll put their here.
A: Thanks. And then, do you have any bags?
C: Sure. ... Here you go.
A: Thank you. Have a good day.
C: You too, bye.
###Let me know if you find ANY mistake.
Bye.